Вред властителю государства

Вред властителю государства

Мы практически не располагаем сколько-нибудь подробными сведениями о том, как сражались варвары в западночжоуские времена; не намного больше сведений у нас и относительно периода Весен и Осеней. Как мы видим, в этом пассаже вовсе не упоминается о колесницах, ни о китайских, ни о варварских. Даже на ровной и открытой местности колесницы вовсе не были неуязвимыми. В сражении между Цзинь и Чжэн, произошедшем в 575 г. до н э, цзиньский чиновник преследовал чжэнского бо — оба были на колесницах.

до н э, цзиньский чиновник преследовал чжэнского бо — оба были на колесницах. Копьеносец цзиньской колесницы предложил послать вперед пехотинцев, чтобы перехватить колесницу врага и взять его в плен Но цзиньский чиновник отказался это сделать под предлогом того, что не подобает (и даже опасно, поскольку фигура правителя является священной) наносить вред властителю государства, пусть даже он является врагом. Навряд ли подобная щепетильность остановила бы варваров; они на месте цзиньского чиновника наверняка бы вняли совету и заманили колесницу противника в засаду.

Естественно, что варвары вовсе не стремились сражаться с китайцами на той местности, которая была удобна последним и позволяла легко развернуть колесницы и послать их в бой. Варвары были грабителями, и чаще всего полагались на внезапность. Особенно неприятное впечатление, если верить источникам, производил на китайцев тот факт, что варвары ничуть не стеснялись бежать с поля боя, если находили это выгодным для себя. Здесь, конечно, проявляется классическая ненависть профессиональных воинов, сторонников «войны позиций», к «партизанской» войне.

В принципе варвары, или большинство из них по крайней мере, и были как раз именно «партизанами». Даже в наши дни регулярные войска, имеющие на вооружении огнестрельное оружие, артиллерию, танки и самолеты, подчас сталкиваются с непреодолимыми трудностями в борьбе с партизанскими отрядами; было подсчитано, что для победы над ними необходимо превосходство в живой силе как минимум в несколько раз. Что же касается «Шу цзина», то две речи из текста, скорее всего, принадлежат ему, а еще одна — с большой степенью вероятности. Казалось бы, от воинственного завоевателя естественно ожидать если не хвастливых, то по крайней мере исполненных городости заявлений по поводу своих деяний. Однако У-ван упоминает о них лишь однажды, в словах, обращенных к младшему брату: «Твой старший брат отдал все свои силы, и вот поэтому ты. здесь, в восточных землях».

Итак, если верить источникам, война считалась при Западной Чжоу делом, безусловно, необходимым и важным, но в целом малоприятным. Конечно, никаких указаний насчет хотя бы мысли командиров и простых воинов от отказе исполнять долг нет, но в равной степени нет и намека на то, что они считали военное ремесло наполняющей сердца радостью игрой.

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Еще не оценили)
Загрузка ... Загрузка ...

Оставить комментарий

Почта (не публикуется) Обязательные поля помечены *

Вы можете использовать эти HTML теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Подтвердите, что Вы не бот — выберите самый большой кружок: